Dror Mishani هو كاتب إسرائيلي ولد عام 1975 ، ويقوم بتدريس الأدب في جامعة تل أبيب ، بعد أن كان محررًا ومتعاونًا يوميًا هاريتز. من بين فيلمه الخمسة ، ترجم إلى الفرنسية ، من أربع مراحل Avraham Avraham ، ضابط شرطة عنيد ومعذبة ، والذي يتتبع المجرمين في تل أبيب ومحيطه. أولهم ، اختفاء مزعج (Seuil ، 2014) ، تم إحضاره إلى الشاشة بواسطة Erick Zonca تحت العنوان النهر الأسود (2018). في عام 2021 ، يكافئ جائزة سر النقاد واحد اثنين ثلاثة (جاليمارد ، 2020).
مع أغمق (Gallimard ، 176 صفحة ، 20.50 يورو) ، يترك درور ميشاني مؤقتًا هذا النوع من الشرطة. الترجمة مجلة كاتب في زمن الحرب، الكتاب هو غوص في حياة عائلة إسرائيلية خلال الأشهر الأولى من الحرب ضد حماس ، ولكن أيضًا في تأملات مؤلفها في وضع بلده ودور الأدب.
في أعقاب القصف الضخم الذي أطلقته إسرائيل ضد غزة ، في 17 و 18 مارس ، ما هي حالتك الذهنية؟
أنا مرعوب. إذا واصلنا الحرب ضد الفلسطينيين ، فإن حياة الرهائن الإسرائيليين في غزة ستكون أكثر في خطر مما هم عليه اليوم.
لكنني أعتقد أن هذه المعادلة أعمق وقبل كل شيء: تعتمد حياتنا هنا على قدرتنا وإرادتنا للقبض على هذه الحرب التي شنها ما يقرب من ثمانية عشر شهرًا ومساعدة غازانيين على بناء حياتهم ومنازلهم مرة أخرى. إذا لم نتوقف ، فستكون حياة أطفالنا في خطر ، لأن العنف الذي يدور باستمرار يحرق كل شيء ، والنار الذي نضيء إليه سيعود لتطاردنا.
لديك 83.11 ٪ من هذه المقالة للقراءة. الباقي محجوز للمشتركين.