“nda'evei celular japortu nhanhembo'ea py.» » مسجل في رسائل رأس المال على لوحة حمراء وبيضاء ، والتعليمات مرئية بوضوح ، مصحوبة برسم هاتف ذكي والرمز ” مُحرَّم “. الرسالة واضحة: في هذه المدرسة المسبقة ، الواقعة في المنطقة الريفية في ماريكا ، على بعد 30 كيلومترًا شرق ريو دي جانيرو ، يحظر الهواتف المحمولة. من الغريب ، لا توجد ترجمة باللغة البرتغالية. هذا هو الحال ka'aguy هوفي بورا ، قرية “الغابة الخضراء الجميلة” في غواراني: يتم التعبير عن السكان 250 فقط في هذه اللغة الأم.
“في رأسي ، كل شيء في غواراني … حتى في أحلامي!” ، يؤكد جوليا ، مراهق يبلغ من العمر 17 عامًا مع الشعر الأسود النفاث ، الذي يحيينا مع أ “جافي جو!» » (“مرحبا”) قبل الطنين ” نانهرك كاجويير »»، أغنية polyphonic جميلة على إنشاء العالم. مثل الأطفال الآخرين في المنطقة المحيطة ، درست جوليا في مدرسة غاراني البرتغالية ثنائية اللغة في القرية ، حيث يتم الترحيب بالطلاب من رياض الأطفال حتى نهاية المدرسة الابتدائية. “إنهم يعرفون القراءة والكتابة في الغواراني ، ويدرسون الرياضيات أو الجيو في غواراني!” »»، يلخص Amblydo Vera Yapua ، 34 ، أحد القادة الستة في المجتمع الصغير. وإذا كانت بعض الكلمات غير واضحة ، “نعم” من أجل “الماء” ، للنطق كمغلق للغاية ، تقريبًا ، “إنه يتعلم بسرعة كبيرة!” »»ويستمر.
لديك 88.31 ٪ من هذه المقالة للقراءة. الباقي محجوز للمشتركين.